AC | כו יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם
|
ASV | The righteous is a guide to his neighbor; But the way of the wicked causeth them to err.
|
BE | The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
|
Darby | The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
|
ELB05 | Der Gerechte weist seinem Nächsten den Weg, aber der Weg der Gesetzlosen führt sie irre.
|
LSG | Le juste montre à son ami la bonne voie, Mais la voie des méchants les égare.
|
Sch | Der Gerechte zeigt seinem Freund den rechten Weg; aber der Gottlosen Weg führt sie irre.
|
Web | The righteous is more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them.
|